Sobre

©Ashley Pieper

Bruna Dantas Lobato é escritora e tradutora.

Sua tradução para o inglês do romance A palavra que resta de Stênio Gardel, publicada pela New Vessel Press como The Words That Remain, ganhou o National Book Award em 2023 na categoria Literatura Traduzida—marcando a primeira vez que brasileiros foram reconhecidos por um dos prêmios literários mais importantes dos Estados Unidos. Outras traduções recentes incluem livros de Caio Fernando Abreu, Jeferson Tenório e Giovana Madalosso, dentre outros.

Horas azuis, seu romance de estreia, será lançado em breve nos EUA/Canadá (Grove Atlantic), Brasil (Companhia das Letras, em sua própria tradução), Coreia do Sul (Dasan) e Turquia (İş Kültür). Trechos do livro já foram publicados em revistas americanas como The New Yorker, Guernica, A Public Space e The Common.

Nascida e criada em Natal, Bruna mora nos EUA desde 2010. É mestra em Criação Literária pela New York University, mestra em Tradução Literária pela University of Iowa, e bacharela em Literatura Comparada pela Bennington College. Atualmente é professora efetiva de criação literária na Grinnell College.

É representada pela Aevitas Creative Management internacionalmente e pela Agência Riff no Brasil.